「英語から日本語で覚えるべき? それとも日本語から英語にした方がいいの?どっち?」英語学習を始めるとき、こんな迷いを抱えたこと、ありますよね。
この記事では、そんなモヤモヤを解消するために、目的別・学習スタイル別に最適な方法を徹底解説。単語の記憶術や、場面に応じた学習方向の使い分けも紹介しています。
たとえば、TOEICのスコアアップを狙うなら英語から日本語への変換練習が役立ちます。逆に、英会話力を伸ばすなら日本語から英語に変換する癖づけが重要。さらに、単語学習ではどちらを隠して練習するかで記憶の定着度が大きく変わります。
「自分に合う方法が見つからない」と感じている方にこそ読んでほしい内容です。目的に合った方法を見つけて、英語が使える感覚を手に入れましょう。
【結論から】英語から日本語?日本語から英語?社会人に最適な学習法はどっち?
限られた学習時間で英語を効率的に身につけたい社会人にとって、「英語→日本語」か「日本語→英語」のどちらで学ぶべきかは悩ましい問題です。以下では目的別・レベル別に最適な学習法を見極めます。
目的別に見る最適な学習アプローチ
英語を学ぶ目的によって、効果的な方向性は大きく変わります。目標が明確であれば、それに合った方法を選ぶことで学習効率は大きく向上します。
インプット中心の学習(読む・聞く)
英語から日本語への変換は、文脈を理解する力や語彙の定着に役立ちます。特にTOEICなどの試験対策や、英語の文章を読む機会が多い方には有効です。
- 英語の構造に慣れやすい
- 英文を速く読めるようになる
- 聞き取った内容を正確に訳せる
アウトプット中心の学習(話す・書く)
日本語から英語に訳す方法は、会話やメールで自分の意見を英語で伝える力を高めるのに効果的です。実践の場で役立つ「使える英語」を身につけたい方に向いています。
- 自分の言葉で表現する力が養われる
- 英語で考える習慣がつく
- 英会話で即座に返答できるようになる
学習段階に応じたアプローチの選択
社会人の英語学習では、自分のレベルを正確に把握したうえで段階的に手法を切り替えることが重要です。以下に学習段階別の推奨アプローチを紹介します。
初級者:英語→日本語で基礎を固める
語彙や文法がまだ十分でない段階では、まず英語を見て日本語で理解することで英語の構造に慣れ、インプットを強化するのが効果的です。わからない単語や表現を都度確認することがポイントです。
中級者〜上級者:日本語→英語で応用力を育てる
ある程度の基礎ができたら、日本語から英語への変換を意識してトレーニングしましょう。英語で考え、表現する力を高めることで、実践的な英会話力が身につきます。
たとえば日記を英語で書く、簡単な日本語の文章を英訳する練習は、語彙や文法のアウトプットに効果的です。
このように、目的やレベルによって学習方法を選ぶことで、英語力の向上に直結します。次のセクションでは、単語学習においてどちらの方向性が効果的かをさらに詳しく解説します。
英単語学習:英語から日本語、日本語から英語、どっちが効率的?
英単語の習得方法には大きく分けて「英語→日本語」と「日本語→英語」の2通りがあります。どちらが効率的かは、学習者の目的や英語力の段階によって大きく変わるものです。
英語→日本語のメリットとデメリット
英語から日本語へ訳す学習法は、初心者にとって親しみやすい形式です。市販の単語帳や多くの英語学習アプリも、このスタイルを基盤に作られています。
メリット
- 意味をすばやく把握しやすい
- 記憶の手がかりを得やすい
- 反復により語彙が増える
特に読解力を高めたいと考える学習者にとっては、有効なアプローチといえるでしょう。
デメリット
- 訳語に頼りすぎる傾向が生まれる
- 英語で思考する力が育ちにくい
「日本語を介さない理解」が必要な英会話では、この方法だけでは限界が見えてきます。
日本語→英語のメリットとデメリット
日本語から英語を引き出す練習は、アウトプット力の向上に直結します。特にスピーキングやライティングでは、このプロセスが重要な鍵になります。
メリット
- 自分の言葉で表現する練習になる
- 英語で考える習慣が身につく
- 記憶が定着しやすくなる
アウトプットの質と量を伸ばすうえで、非常に効果的なアプローチといえる場面も多いです。
デメリット
- 基礎語彙が不足していると苦労しやすい
- 文法の誤用が定着するリスクもある
文法知識や語彙がまだ十分でない段階では、この方法に偏るのは危険です。曖昧なままアウトプットを繰り返すと、自己流の表現が癖として残りやすくなります。
最終的には、両方の方法を適切な場面で使い分けるのが理想です。次のセクションでは、学習目的に応じた戦略的な選び方を詳しく掘り下げていきます。
学習目的別:おすすめの学習法
英語を学ぶ理由は、人によってまったく違います。資格試験のためにスコアアップを狙っている人もいれば、旅行先でスムーズに会話したいという方もいますよね。このセクションでは、それぞれの目的に合った学習法を見ていきましょう。
TOEIC対策には「英語→日本語」
TOEICでは、英文を素早く正確に読み取る力が求められます。そのため、英語を見て日本語に訳す訓練が非常に効果的です。特にリーディングセクションでは、その差がはっきりと現れます。
- 制限時間内に情報を整理できる
- 英文の構造に慣れやすい
- 頻出語彙の記憶が定着しやすい
英語→日本語の変換に慣れてくると、読解スピードが上がります。試験中の「あと数分あれば」という悩みが減るはずです。
また、リスニングでも同様のトレーニングが活きてきます。音声を聞いた瞬間に意味が浮かぶ感覚をつかめると、全体のスコアにも良い影響が出てくるでしょう。
英会話やライティングには「日本語→英語」
一方で、実際に使える英語を身につけたいなら、「日本語→英語」の方向で学ぶのが近道です。言いたいことをその場で組み立てて話す力は、まさにこの練習から生まれます。
- 考えを英語で表現する習慣がつく
- アウトプット重視の学習が可能
- 英会話での反応スピードが上がる
たとえば、自分の1日を英語で日記にまとめる方法もおすすめです。今日あったことを英語でどう書けるか、自分の語彙や表現の幅を実感できます。
最初は少し時間がかかるかもしれません。でも、書くたびに「この単語、昨日も使ったな」と気づくようになりますよね。こうした積み重ねが、自然な英語力を育ててくれるのです。
TOEICなどの試験には「英語→日本語」、会話や表現力を鍛えたいなら「日本語→英語」という使い分けが理にかなっています。自分の目的を明確にして、最適な方向からアプローチすることが上達の近道です。
効率的な単語記憶法:どっちを隠す?
単語学習のときに、「日本語訳を隠して覚えるか」「英単語を隠して思い出すか」で迷ったことはありませんか?記憶の定着度や応用力の伸ばし方に関わるだけに、それぞれの特徴を理解しておくと選びやすくなります。
リーディング重視なら「日本語訳を隠す」
英文読解やリスニング力を高めたいなら、日本語訳を隠して英語の意味を推測する練習が有効です。英語の語感や文脈の中での意味を捉える力が自然と育っていきます。
- 推測力が身につく
- 読解時のスピードが上がる
- 直訳に頼らず理解できるようになる
この学習法では、単語を覚えるというより、文の中で意味を「感じ取る」ことにフォーカスします。文章全体を見渡しながら、自然に単語の意味をつかむ力が鍛えられるのです。
特にTOEICのPart 7のような長文問題に取り組むとき、いちいち日本語訳に戻る癖があると時間が足りなくなりますよね。そうならないためにも、普段から日本語訳なしで意味をとる習慣が有効です。
スピーキング重視なら「英単語を隠す」
反対に、英語を「使える力」として身につけたい場合は、英単語を隠して日本語の意味から思い出すトレーニングが効果的です。日本語から英語を引き出すことで、アウトプットの精度が上がります。
- 記憶の再現性が高まる
- 英語で話すときの反応速度が上がる
- 「考えたことを英語で言う力」が育つ
この方法は、英会話を想定したシーンに強い効果を発揮します。たとえば、日常的な言い回しを英訳する習慣を持つだけで、「言いたいけど言えない」を減らせるんです。
ただし、最初からこの方法だけに頼るのはおすすめできません。ある程度の語彙と表現が頭の中に入っていないと、思い出すのにも時間がかかってしまいますからね。
まとめると、読む・聞くなら「日本語訳を隠す」、話す・書くなら「英単語を隠す」という視点がひとつの判断軸になります。次は、40代以降の学習者がどう工夫して結果を出しているか、そのリアルな事例を見ていきましょう。
英語学習の成功事例:40代からの挑戦
年齢を理由に英語学習をあきらめていませんか?実際には、40代から本格的に英語を始めた方でも、着実に成果を上げているケースが少なくありません。ここでは、そんなリアルな実例をご紹介します。
とある実践者の体験談
関西地方で働く会社員のAさんは、43歳のときに「TOEIC600点を目指す」と決意し、学習をスタートしました。最初は学生時代に使っていた英単語帳を引っ張り出すところからの再出発です。
彼がまず取り組んだのは、英語→日本語の単語トレーニングでした。リーディングとリスニング力を底上げするため、毎朝通勤中に単語アプリで200語ずつ確認。その結果、3ヶ月後には語彙テストで8割を超える得点を記録します。
ある程度読めるようになってからは、日本語→英語のアウトプット練習に切り替えました。日記を英語で書いたり、英会話スクールで「言いたいことを英語にする」訓練を重ねたり。最初は言葉に詰まることも多かったそうですが、次第にスムーズに話せる場面が増えていったと言います。
結果、1年後にはTOEIC735点を取得。Aさん自身、「40代からでも遅くない」と実感したと語っています。
効果的な学習法とその成果
Aさんが成功した背景には、自分の目的に合った学習法の選択があります。最初は読み・聞き中心のインプット、途中から発話・記述中心のアウトプットへ。段階を意識して手法を切り替えた点が、大きな要因といえるでしょう。
- 生活の隙間時間を活用した継続学習
- 目的と学習方法を一致させた戦略
- 進捗に応じた手法の切り替え
40代以降でも、やり方を工夫すれば確実に成果は出ます。焦らず、でも手を止めない。それが中年以降の英語学習で最も大切な姿勢かもしれませんね。
年齢は、始めることを妨げる理由にはなりません。必要なのは、正しい方法と続ける意志だけです。
【まとめ】英語から日本語・日本語から英語、効率的な学習法と記憶術の選び方

英語学習を始めるとき、「英語→日本語」と「日本語→英語」のどちらが効率的なのか悩む方は多いはずです。本記事では、目的別に最適な学習法を整理し、単語記憶法も含めた実践的な選び方を紹介します。大人になってから英語を学び直したい方にも役立つ内容です。
目的で変わるベストな学習法
インプットなら「英語→日本語」
TOEICなどの試験対策には、英語を見て日本語に訳す学習法が適しています。スピードと正確性の両方が求められるため、翻訳反応の早さが鍵になります。
アウトプットなら「日本語→英語」
英会話や英作文を重視するなら、日本語から英語へ変換する練習が有効です。発信力を育てるには、思考をそのまま英語にする力が必要になります。
- 目的に応じて方向性を切り替える柔軟さ
- 読解中心なら英語→日本語
- 会話中心なら日本語→英語
記憶の定着を高める単語学習法
読む力を伸ばしたいなら「日本語訳を隠す」
英単語の意味を文脈で推測する力が身につきます。日本語に頼らず英語をそのまま理解する習慣が読解力を引き上げてくれます。
話す力を鍛えるなら「英単語を隠す」
日本語を見て英語で即座に表現するトレーニングは、スピーキングの反応速度を高めるのに最適です。英会話力を伸ばしたい方におすすめです。
- 単語の使い分けに応じた暗記法
- 読む力=訳を隠す/話す力=単語を隠す
- 目的別に記憶法を選ぶのが成功の鍵
英語学習法の最適化ガイド:まとめと指針
「どちらが正解か」ではなく、「何を目的とするか」で選ぶことが大切です。学習者の立場や目的によってベストな方法は異なります。自分に合う方法を試しながら、着実に前進する姿勢が成果につながるでしょう。
- TOEICや読解には「英語→日本語」
- 会話や表現には「日本語→英語」
- 単語暗記は隠す方向を使い分ける
英語学習において最も重要なのは、「継続」と「柔軟な調整力」です。完璧な方法を探すより、目的に合った最適解を自分で見つける意識が上達の鍵になるでしょうね。
【Q&A】英語から日本語・日本語から英語の学習法に関するよくある質問

- Q英単語を覚えるとき、日本語から英語か英語から日本語、どちらを優先するべきですか?
- A
目的によって使い分けるのが理想です。TOEIC対策や読解力向上を重視するなら英語→日本語が効率的です。反対に、英会話やライティング力を高めたい場合は日本語→英語のアウトプット練習が効果的です。
- Q英会話の練習では、日本語訳を隠すべきですか?
- A
はい、スピーキングを強化したいなら日本語訳を隠す方法が効果的です。日本語から英語に直す練習によって、実際の会話で必要な瞬発力や表現力を養うことができます。
- QTOEIC向けには英語→日本語の学習スタイルが最適ですか?
- A
TOEIC対策には英語→日本語の学習スタイルが適しています。英文の構造を素早く理解することが求められるため、英語を見て即座に意味をつかむ力が必要です。特にリーディングとリスニングのスコア向上に直結します。